Human speech, like music, has a standard written form. Individual performances vary, however, colored by the unique personality and cultural background of the speaker or performer. In the following segments, people from different Spanish speaking countries introduce themselves, offering us the same basic information expressed in slightly different ways.
Wednesday, June 12, 2013
Carlos de Salamanca
Bueno pues…me llamo Carlos. Soy un nativo español de aquí de Salamanca. Tengo veintisiete años y toda mi familia es siempre siempre siempre de aquí de Salamanca. Somos puramente salmantinos…jajajaja Estoy muy nervioso, Karen.
puramente: purely, completely
nervioso: nervous
Nohemi de Guatemala, zona maya
Mi nombre es
Nohemi y vivo
en un lugar de* . . que es muy bello a la vez humilde. E*, es un
lugar que está
cerca a orillas de un bello lago, que se llama
Atitlán. Mucha gente de otros lugares, de otros países, aprecian este lugar porque, por
más, por el bello lago y por los volcanes y por las montañas.
bello: beautiful
humilde: humble
a la vez: at the same time
cerca: near
orillas: banks / shore
aprecian: they appreciate
lago: lake
*In normal conversations we
don't always speak in complete sentences.
Sometimes we begin with one thought and change mental direction
mid-sentence. Listen to yourself and
to your friends when you talk and be aware of the times you start a sentence
one way, take a mental turn, and end it quite another.
Activities:
Introduce
yourself in Spanish, using Nohemí's introduction as a guide.
Mi nombre es _______________
y vivo en un lugar que es muy ______________, a la vez __________________. Es un lugar que está cerca a
___________________ que se llama _____________________.
Fill in the correct form of ser or estar.
HINT: ser is for essence and indicates
the norm or the nature of things.
Estar expresses physical or emotional states, conditions, and locations.
Mi nombre (ser/estar)
___________ Nohemí y vivo en un lugar de . . que (ser/estar) ____________muy
bello a la vez humilde. E,
(ser/estar) _____________ un lugar que (ser/estar) _______________ cerca
a orillas de un bello lago, que se llama Atitlán.
Tuesday, June 11, 2013
Patricia, Querétaro, México
Mi nombre es Patricia Silva, sí. Soy LLB, es decir profesora de español para extranjeros eh licenciada en lenguas modernas, también maestra de español para mexicanos. Soy profesora en la universidad, este, profesora para los programas de high school, profesora de literatura de español, de historia, este ¿qué más?
es decir: that is to say, that means
extranjeros: foreigners
licenciada: with a bachelor's degree
este: ummmm, used to indicate you are trying to think of what to say next.
¿qué más?: what else?
Antonio de Salamanca, España
16 sec
Hola,
soy
Antonio. Me llamo
Antonio. Soy
de Salamanca de un pueblo pequeño. Soy padre. Tengo 45 años. Tengo 3 hijos y os cuento
un poco (de) mi vida.
pueblo: town, village
os cuento: I'm going to tell you
os: the vosotros form of the indirect object - to all of you
Elva de Bolivia
present, preterite
Bueno, me llamo Elva Vidal
de Montenegro, así como se dice en Sud América.
[¿y usted dónde nací*?(nació)] Nací en Cochabamba, Bolivia.
[¿y usted dónde nací*?(nació)] Nací en Cochabamba, Bolivia.
Elva (first name)
Vidal (father's last name)
de Montenegro (husband's last name)
nací: I was born (nacío: you were born)
Vidal (father's last name)
de Montenegro (husband's last name)
nací: I was born (nacío: you were born)
*student confused yo/ud forms but Elva understood.
Try writing your mother's name in the format that Elva uses.
In some Spanish speaking
countries a person's name is written with the married name first, followed by
the parent's family name.
Example: Elva Montenegro Vidal
This form can be abbreviated
as Elva Montenegro V.
Children of the family keep
both last names.
Sara Montenegro Vidal, Sara Montenegro V.
Saúl Montenegro Vidal, Saúl Montenegro V.
Monday, June 10, 2013
Agustín de Barcelona
23 sec
[Está grabando.] Hola, buenas tardes. Me llamo Agustín y soy de España, de Barcelona. e Hablo dos idiomas en mi tierra, el español y el catalán. O[el] catalán es más divertido para mí que el español. No me preguntes por qué, pero simplemente se, se resuelve de esta manera.
divertido: fun, enjoyable
no me preguntes: don't ask me, verb form used for commands you'll learn later
se resuelve se esta manera: that's the way it is, just the way it works out
grabando: recording
catalán: language spoken in the northeastern part of Spain
Catalán phrases:
Good morning: Adéu
Good night: Bona nit
How are you: Com estàs? (informal), Com està: (formal)
Please: Si us plau
Thank you: Gràcies
I don't speak Catalan: No parlo o/el catalá
more phrases with sound at: www.digitaldialects.com/Catalan/Phrases.htm
Catalán phrases:
Good morning: Adéu
Good night: Bona nit
How are you: Com estàs? (informal), Com està: (formal)
Please: Si us plau
Thank you: Gràcies
I don't speak Catalan: No parlo o/el catalá
more phrases with sound at: www.digitaldialects.com/Catalan/Phrases.htm
Andrés de Ecuador
Hola mi nombre es Andrés Sánchez. Yo soy de Ecuador. Ecuador, Esmeraldas Ecuador, de
Estados (Unidos) también, de Sudamérica. Bueno vivo aquí casi como ocho, nueve
meses aquí en Flagstaff.
casi como: just about, almost
Luis Galli del Perú
17 sec
Hola, soy Luis Galli. Soy
actor, profesor de español, pero mi primera carrera es Derecho y Ciencias Políticas. Es decir, soy
abogado graduado de la Universidad de Lima en Perú. Soy peruano y soy italiano...
carrera: career
derecho: law
ciencias políticas:
political science.
Es decir: that is to say
abogado: lawyer
graduado: graduate
Ana de Galicia, España
27 sec
Pues, yo soy Ana. eh Soy de
Galicia y vivo
ahora en Salamanca. Soy profesora de español. eh, mi familia, yo vengo de una
familia muy grande. Somos seis
hermanos. Mis padres ahora están divorciados
y mi madre vive
en una casa en la playa y mi padre en la ciudad. Por eso tengo mucha
suerte porque puedo ir cuando quiero a la playa o a la ciudad y así visito a los dos.
divorciados: divorced
playa: beach
suerte: luck
visito: I visit
Phrases in Gallego:
How are you?: Cómo estás? (informal) Cómo está? (formal)
Fine, thank you: Moi ben, grazas.
What is your name: Cómo te chamas?
My name is....: Chámome .....
Please: por favor
Thank you: Grazas
I don't speak Galician well: Non falo moi ben o galego.
learn more at wikitravel.org/en/Galician_phrasebook
Sunday, June 9, 2013
Mamani Mamani de Bolivia
"Soy Mamani Mamani, un artista aymara porque mis padres son aymaras. Mi madre es de Tihuanaco y mi padre es de Puertocosta. Yo nací en Cochabamba. eh, y tengo también parte de quechau por haber nacido en tierra de los quechuas."
Punto gramatical: El verbo "ser"
In the video clip, you heard a brief introduction from the artist Mamani Mamani. You may have noticed the use of the verb "ser". The verb "ser" can be used to indicate origin, nationality, occupation, and characteristics, etc. Use this verb to introduce yourself following the pattern set by Mamani Mamani.
Example: Yo soy estudiante...
Punto cultural: by Samantha Petree, Northern Arizona University
Los aymara son un grupo indígena que ha vivido en Bolivia, el Perú y Chile desde hace más de dos mil años. Más de dos millones de personas hablan el idioma aymara hoy en día.
Punto gramatical: El verbo "ser"
In the video clip, you heard a brief introduction from the artist Mamani Mamani. You may have noticed the use of the verb "ser". The verb "ser" can be used to indicate origin, nationality, occupation, and characteristics, etc. Use this verb to introduce yourself following the pattern set by Mamani Mamani.
Example: Yo soy estudiante...
Punto cultural: by Samantha Petree, Northern Arizona University
Los aymara son un grupo indígena que ha vivido en Bolivia, el Perú y Chile desde hace más de dos mil años. Más de dos millones de personas hablan el idioma aymara hoy en día.
Tiahuanaco, en Bolivia. |
Irma de México
53 sec
Bueno, mi nombre es Irma Loeza y tengo 43 años. Estoy estudiando en la facultad de lenguas y letras en la Universidad Autónoma de Querétaro. eh Yo tengo dos hijos, Uno es... tiene cinco años y el otro tiene siete años. Hoy ellos están celebrando en su escuela el Día del Niño. Tienen un festival y bueno tienen actividad acuática y van a tener una obra de teatro. Normalmente el Día del Niño se celebra el treinta de abril pero como cae en domingo pues las escuelas lo celebran un día antes de salir.
facultad: college of (referring to academic divisions within a University)
acuática: water, aquatic
cae: from caer, it falls
Bueno, mi nombre es Irma Loeza y tengo 43 años. Estoy estudiando en la facultad de lenguas y letras en la Universidad Autónoma de Querétaro. eh Yo tengo dos hijos, Uno es... tiene cinco años y el otro tiene siete años. Hoy ellos están celebrando en su escuela el Día del Niño. Tienen un festival y bueno tienen actividad acuática y van a tener una obra de teatro. Normalmente el Día del Niño se celebra el treinta de abril pero como cae en domingo pues las escuelas lo celebran un día antes de salir.
Universidad Autónoma de Querétaro |
acuática: water, aquatic
cae: from caer, it falls
Saturday, June 8, 2013
Lorena de Chile
Bueno, mi nombre es
Lorena Sánchez y yo nací en una ciudad llamada
Valdivia y que queda al sur
de Chile y viví
ahí hasta los trece años.
nací: I was born
se queda: is found,
is located
viví: I lived
hasta: until
Verbs
es: from (from ser),
indicates something that is characteristic of a person - one's name, place of
origin, usual occupation, a physical attribute
queda: (from quedar,
to stay, to remain) alternates with ser to indicate a fixed location, such as that of a country, building, etc.
Valdivia queda
al sur de Chile.
Valdivia es
en el sur de Chile.
Fill in the blanks with your own information.
Imitate Lorena's pronunciation until you can introduce yourself comfortably
without looking at the text.
Bueno, mi nombre es __________________ y yo nací en una ciudad que se llama ______________________ que se queda al _________________ y viví ahi hasta los
________________________ años.
Roberto de Cuba y los EEUU
Bueno e* Yo soy
cubano. Nací
en Cuba el día once de junio de mil novecientos cincuenta y uno. Mi padre era un
italiano exiliado.
nací: I was born (form used to express an event in the past)
era: was (form used for general description in the past)
exiliado: exiled
* Linguistic note
In English we tend to say "uh" as a sort of "space holder" while we organize our thoughts. In Spanish "e" is often used. They both mean "thinking thinking thinking".
Carmen de Puerto Rico
24 sec
presente, pretérito (evento en el pasado)
presente, pretérito (evento en el pasado)
Hola, mi nombre es Carmen. Nací en Mayagüés, Puerto Rico y ustedes* saben* que Puerto Rico es una isla en el Caribe. Es la más pequeña de las Antillas Mayores. Vengo de una familia muy tradicional. e Mi papá se llama Saúl, mi mamá se llama Carmen y soy la mayor de cuatro hermanas. e Mis hermanas se llaman Maruja, Margarita y Nina.
*notice that some of the consonants between vowels are pronounced extremely softly, so softly that you intuit them more than hear them.
You will also notice that some but not all final "s" sounds almost disappear and in some areas an "r" is pronounced like an "l"
Hola, mi nombre es ______________. Nací en ____________________o y ustedes saben que _________________ es_________________________. Vengo de una familia muy_______________. Mi papá se llama ___________, mi mamá se llama ______________ Mi herman___ se llama ______________
1=presente, 2=pretérito
Hola, mi nombre es1 Carmen. Nací2 en Mayagüés, Puerto Rico y ustedes saben1 que Puerto Rico es1 una isla en el Caribe. Es1 la más pequeña de las Antillas Mayores. Vengo1 de una familia muy tradicional. e Mi papá se llama1 Saúl, mi mamá se llama1 Carmen y soy la mayor de cuatro hermanas. Mis hermanas se llaman1 Maruja, Margarita y Nina.
Hola, mi nombre es1 Carmen. Nací2 en Mayagüés, Puerto Rico y ustedes saben1 que Puerto Rico es1 una isla en el Caribe. Es1 la más pequeña de las Antillas Mayores. Vengo1 de una familia muy tradicional. e Mi papá se llama1 Saúl, mi mamá se llama1 Carmen y soy la mayor de cuatro hermanas. Mis hermanas se llaman1 Maruja, Margarita y Nina.
José de México y los EEUU
13 sec.
1 presente, 2 pretérito, 9 gerund (...ing)
este, Mi nombre es José Martínez. Vengo de Ciudad Juárez. Me crié en la frontera de El Paso, Tejas. Estoy estudiando aquí sociología y soy compa, camarada de Jesse.
frontera: border
estudiando: studying
sociología: sociology
compa, camarada: buddy, friend
Introduce yourself using José's example:
Mi nombre es _____________. Vengo de __________. Me crié en la _____________. Estoy estudiando __________ y soy1 compa, camarada de ___________
1 presente, 2 pretérito, 9 gerund (...ing)
Mi nombre es1 José Martínez. Vengo1 de Ciudad Juárez. Me crié 2 en la frontera de El Paso, Tejas. Estoy1 estudiando9 aquí sociología y soy1 compa, camarada de Jesse.
Friday, June 7, 2013
Jon de Colombia y Suecia
sueco: Swedish
nací: I was born
noroeste: northeast
cerca de: near
frontera: border
*Jon pauses here to decided how to describe his two identities, that of his childhood and that of his adult professional life.
*Jon pauses here to decided how to describe his two identities, that of his childhood and that of his adult professional life.
Maritza del Perú
24 sec
present, preterite
afuera: outside
estudié: I studied
colegio: school (pre-university)
1 present, 2 preterite
Hola, Mi nombre es Maritza Ruiz González. Soy1 de Lima, Perú, Um, ¿qué más? Soy1 de Lima, de la ciudad de Lima. Vivo1 en... treinta minutos afuera de la ciudad. Estudié2 en un colegio, un colegio religioso, la primaria y la secundaria.
Paula y Aníbal de Buenos Aires, Argentina
31 sec
present, infinitive, gerund(...ing)
de vacaciones: on vacation
present, infinitive, gerund(...ing)
Bueno, yo* me llamo* Paula. Yo* me llamo* Aníbal. Somos los dos de Argentina y bueno, estamos de vacaciones, disfrutando de nuestras vacaciones después de haber estado estudiando todo el año, ella* estudiando y trabajando. Estamos acá en la ciudad de Antigua en Guatemala y bueno acá tenemos la oportunidad de estar frente a ustedes y contarles nuestras experiencias, nuestros viajes.
de vacaciones: on vacation
disfrutando: enjoying
haber estado estudiando: having been studying
trabajando: working
acá: here (aquí)
frente a: in front of, here before you
contarles: tell you
viaje: trip, travels
Bueno, yo* me llamo1* Paula. Yo* me llamo1* Aníbal. Somos1 los dos de Argentina y bueno, estamos1 de vacaciones, disfrutando1 de nuestras vacaciones después de haber8 estado9 estudiando9 todo el año, ella* estudiando9 y trabajando9. Estamos1 acá en la ciudad de Antigua en Guatemala y bueno acá tenemos1 la oportunidad de estar8 frente a ustedes y contarles8 nuestras experiencias, nuestros viajes
Bueno, yo* me llamo1* Paula. Yo* me llamo1* Aníbal. Somos1 los dos de Argentina y bueno, estamos1 de vacaciones, disfrutando1 de nuestras vacaciones después de haber8 estado9 estudiando9 todo el año, ella* estudiando9 y trabajando9. Estamos1 acá en la ciudad de Antigua en Guatemala y bueno acá tenemos1 la oportunidad de estar8 frente a ustedes y contarles8 nuestras experiencias, nuestros viajes
Subscribe to:
Posts (Atom)